Frédéric_de SOLLIERS
spécialiste du vocabulaire
de l'informatique
traducteur

Membre de la Société Française de Terminologie

traduction en français depuis l'anglais
(anglais américain, britannique, de Bruxelles)

Traducteur spécialisé en informatique
(mon métier précédent)
y compris organisation, automatisation ; conception, réalisation et mise en oeuvre de systèmes d'information ; direction d'équipes de développement, analyse et programmation sur grand système et micro-ordinateur ;
spécialisation en informatique de gestion.

Traduction
dans tout domaine de l'informatique (avec une nette préférence pour la technique )
du grand système au micro-ordinateur en passant par les stations de travail, ainsi que les périphériques associés, les réseaux, les télécommunications et Internet ; systèmes d'exploitation, langages, applications, logiciels généraux, de bureautique, spécialisés et utilitaires ;
spécialisé en base de données, qualifié en traitement des images d'origine spatiale.

Création de glossaires spécialisés

horizontaux (par fonction) ou verticaux (par domaine)

Qualité
mise en oeuvre des principes du projet de directive européenne de contrat de traduction, inspiré de la norme allemande DIN 2345 d'avril 1998


Pour me joindre : contactde-solliers.fr

Liens :

La Société française de terminologie

Société Française des Traducteurs





« Malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole énervent le sens !
C'est bien là qu'on peut dire que la lettre tue, et que l'esprit vivifie. »

Voltaire, Lettres philosophiques XVIII




quelques compteurs de visites





FastCounter by
Microsoft bCentral













tous droits réservés
sur tout le contenu du site
selon la Convention de Berne ;
en France : loi du 11 mars 1957

(C) copyright Frédéric de SOLLIERS, 2000-2013
(pour les pays qui l'utilisent encore)