|
Frédéric_de SOLLIERS |
||
| home / accueil |
specialist in terminology of the
information technology |
|
|
Author of a comprehensive English to French dictionary of the information technology included on the CD-ROM Lexpro Databank version 3.1 of La Maison du Dictionnaire, December 2002: |
||
| 100,000
entries on 9,000 text pages, with an lexicographical apparatus;
including, by various domains of use, translations, definitions, and technical explanations, with numerous crosslinks; new: translations indexed. Next version in progress. |
||
|
Member of the French "Commission Spécialisée de Terminologie de l'Informatique et des Composants Électroniques" of the Délégation à la Langue Française, official normalization body in technical vocabulary of the French Ministère de la Culture, working in connection with the Académie Française; contributions in the fields of IT and electronic components. |
||
Translator in French of the American book "The New Hacker's Dictionary" |
||
| by Eric RAYMOND (MIT Press, 1993), published by Masson ed. in March 1997 with the title "Cyberlexis, le dictionnaire du jargon informatique." | ||
|
Other links: |
||||
| La Maison du Dictionnaire |
To contact me: