| Frédéric_de SOLLIERS | ||
|
freelance translator
Rueil-Malmaison, France
|
||
member of the Société Française des Traducteurs Please contact me at:
|
||
|
Translation from English to French (American English, British English, Bruxelles English) |
||
|
Translator in all domains of the information technology (very technical preferred) |
||
| from mainframe
to microcomputers and workstations, with all associated devices;
networks, telecommunications and Internet; operating systems, languages, applications; general purpose, office automation, specific softwares and utilities. Localization of software and Internet pages and sites. Specialized in DBMS ; qualified in satellite imaging. | ||
|
Translator specialized in the whole information technology (my former job) | ||
|
design, organization, automatization, purchase and deployment
of information systems; leading of staffs of DPers, business analysis and programming on mainframes and microcomputers; support and maintenance of management applications. Translation based on my English to French dictionary of IT. |
||
|
Establishing of specialized glossaries Vertically (by functionality) or horizontally (by realm) |
||
|
Quality assurance |
||
| Application
of the principles of the European draft directive on translation contract , inspired by the German norm DIN 2345 (April 1998) |
||
Links |
||
| Société Française des Traducteurs | ||